Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

influir en la

  • 1 influir

    БИРС > influir

  • 2 influir

    Universal diccionario español-ruso > influir

  • 3 influir

    гл.
    1) общ. (оказать влияние) отразить (en), воздействовать на +, действовать, оказать влияние, оказать воздействие, сказаться, сказываться, влиять (sobre), повлиять на (sobre), (en) влиять, (en) оказывать воздействие
    2) тех. влиять, воздействовать, оказывать влияние, оказывать воздействие
    3) прост. (воздействовать) обработать

    Испанско-русский универсальный словарь > influir

  • 4 influir

    vt, vi a uno; en, sobre uno, algo
    1) ока́зывать влия́ние, влия́ть, возде́йствовать на кого; что
    2) (a; con; en uno) para que + Subj повлия́ть на кого, употреби́ть своё влия́ние, чтобы...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > influir

  • 5 influir

    Diccionario Politécnica español-ruso > influir

  • 6 influir sobre alguien

    гл.
    общ. (en) повлиять (на кого-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > influir sobre alguien

  • 7 no dejarse influir

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > no dejarse influir

  • 8 gestión para influir en los legisladores

    деятельность по лоббированию законодателей; лоббирование законодателей

    El diccionario Español-ruso jurídico > gestión para influir en los legisladores

  • 9 tentativa de influir en un miembro del jurado

    El diccionario Español-ruso jurídico > tentativa de influir en un miembro del jurado

  • 10 влияние

    с.
    оказа́ть влия́ние (на + вин. п.)ejercer influencia (en), tener ascendiente (en, sobre), influir (непр.) vt
    подда́ться влия́нию, попа́сть под влия́ние — caer bajo la influencia (de), dejarse influir (por), ser influido (por)
    по́льзоваться больши́м влия́нием — gozar de gran autoridad (de gran influencia)
    испы́тывать чье-либо влия́ние — estar sometido a la influencia de uno
    сфе́ра влия́ния — medio ambiente; полит. esfera de influencia

    БИРС > влияние

  • 11 influenciar

    vt
    см. influir

    БИРС > influenciar

  • 12 влиять

    несов. на + вин. п.
    influir (непр.) vt (sobre), ejercer influencia (en), influenciar vt, tener ascendiente (en, sobre)

    БИРС > влиять

  • 13 воздействие

    с.
    influencia f, influjo m
    оказа́ть возде́йствие (на + вин. п.)ejercer( tener) influencia (en), influir (непр.) vt, tener ascendiente (en, sobre)
    примени́ть физи́ческое возде́йствие — utilizar métodos coercitivos, ejercer coacción( sobre)
    под чьи́м-либо возде́йствием — bajo el influjo (la influencia, el efecto) de alguien

    БИРС > воздействие

  • 14 воздействовать

    сов., несов., на + вин. п.
    influir (непр.) vt, ejercer influencia (en), tener ascendiente (en, sobre)
    возде́йствовать си́лой — emplear la fuerza, forzar vt

    БИРС > воздействовать

  • 15 действие

    с.
    1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)
    план де́йствий — plan de acción
    поле́зное де́йствие тех.trabajo útul
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m
    в де́йствии — en acción
    де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal
    ра́диус де́йствия — radio de acción
    оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)
    вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl
    откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades
    быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi
    привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt
    ввод в де́йствие — accionamiento m
    челове́к де́йствия — hombre de acción
    2) мн. де́йствия ( поступки) acciones f pl
    самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f
    преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas
    благоро́дные де́йствия — acciones nobles
    свобо́да де́йствий — libertad de acción
    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres
    3) (договора, соглашения) validez f, vigor m
    срок де́йствия — vigencia..., el proceder de...
    обра́тное де́йствие — efecto retroactivo
    входи́ть в де́йствие — entrar en vigor
    продли́ть де́йствие — alargar la validez
    4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto m
    заме́дленное де́йствие — efecto retardado
    разруши́тельное де́йствие — acción destructora
    под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)
    ока́зывать свое де́йствие — ejercer su influencia
    не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir( por)
    5) (события в пьесе, в повествовании) acción f
    ме́сто де́йствия — lugar de acción
    6) театр. acto m
    пье́са в трех де́йствиях — obra en tres actos
    7) мат. operación f
    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas
    ••
    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    БИРС > действие

  • 16 действовать

    несов.
    1) ( поступать) actuar vi, obrar vi, hacer (непр.) vt, proceder vi
    де́йствовать согла́сно зако́ну — actuar con arreglo a la ley
    де́йствовать осторо́жно — proceder con cautela
    де́йствовать сообща́ ( с кем-либо) — hacer causa común con; actuar de común acuerdo( con)
    телефо́н не де́йствует — el teléfono no funciona
    у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — he perdido el uso de la mano derecha
    желу́док не де́йствует — no funciona el estómago
    3) ( чем-либо) hacer uso (de); servirse (непр.) (de); emplear vt
    де́йствовать руко́й — hacer uso de su mano
    де́йствовать ножо́м — servirse de un cuchillo
    де́йствовать локтя́ми разг.dar codazos
    4) (воздействовать, влиять) actuar vi, influir (непр.) vi; producir efecto
    де́йствовать успокои́тельно — calmar vt
    де́йствовать на не́рвы — poner nervioso (a)
    лека́рство уже́ де́йствует — el medicamento ya produce efecto
    5) (о законе, постановлении) ser válido, estar en vigor, estar vigente, regir (непр.) vi

    БИРС > действовать

  • 17 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 18 обработать

    сов., вин. п.
    обрабо́тать че́м-либо — tratar vt por (con)
    обрабо́тать древеси́ну — labrar la madera
    обрабо́тать дета́ль — trabajar una pieza
    обрабо́тать статью́ — corregir el artículo
    обрабо́тать стильperfeccionar el estilo
    обрабо́тать обще́ственное мне́ние — elaborar (moldear, conformar) la opinión pública
    обрабо́тать да́нные (информа́цию) — tratar (procesar) los datos (la información)
    обрабо́тать ра́ну мед.desinfectar la herida
    2) ( землю) cultivar vt, labrar vt
    обрабо́тать уча́сток — cultivar un terreno
    4) прост. ( ловко устроить) arreglárselas, componérselas
    5) прост. ( избить) zumbar vt, poner como un pulpo, zurrar la badana

    БИРС > обработать

  • 19 отразиться

    2) на + предл. п. ( оказать влияние) influir (непр.) vt (en), redundar vi (en), ejercer influencia (en); perjudicar vt (a) ( повредить)
    э́то хорошо́ отрази́лось на его́ здоро́вье — esto redundó favorablemente en su salud

    БИРС > отразиться

  • 20 повлиять

    сов., на + вин. п.

    БИРС > повлиять

См. также в других словарях:

  • influir — 1. ‘Producir una persona o cosa ciertos efectos sobre otra’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, influido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 y 2.1.2) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • influir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: influir influyendo influido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. influyo influyes influye influimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • influir — em o bom comportamento do rapaz influiu na nota …   Dicionario dos verbos portugueses

  • influir — |u í| v. tr. e intr. 1. Fazer fluir ou correr (um líquido) para dentro de. • v. tr. 2.  [Figurado] Incutir. 3. Exercer influência. • v. tr. e pron. 4. Causar ou sentir entusiasmo. = ANIMAR, ENTUSIASMAR • v. intr. 5. Contribuir para; ajudar (ex.:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • influir — verbo intransitivo 1. Tener (una cosa) efecto en [una perso na o en una cosa]: La luz influye en el crecimiento de las plantas. Tu comportamiento influye en tu hermano. Sinónimo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • influir — (Del lat. influĕre). 1. intr. Dicho de una cosa: Producir sobre otra ciertos efectos; como el hierro sobre la aguja imantada, la luz sobre la vegetación, etc. U. t. c. tr.) 2. Dicho de una persona o de una cosa: Ejercer predominio, o fuerza moral …   Diccionario de la lengua española

  • influir — v intr (Se conjuga como construir, 4) 1 Producir algo o alguien, de manera indirecta, un efecto sobre otra cosa o persona: influir la Luna sobre las mareas, influir la suciedad en la salud, influir un pintor en sus contemporáneos 2 Ejercer o… …   Español en México

  • influir — (Del lat. influere.) ► verbo intransitivo 1 Causar una persona o una cosa cierto efecto sobre otra: ■ su inteligencia influyó sobre la opinión de la mayoría; su interpretación ha influido en el gobernador. SE CONJUGA COMO huir REG. PREPOSICIONAL… …   Enciclopedia Universal

  • influir — {{#}}{{LM I21810}}{{〓}} {{ConjI21810}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22360}} {{[}}influir{{]}} ‹in·fluir› {{《}}▍ v.{{》}} Causar o producir un efecto o un cambio: • El calor influye en el comportamiento animal.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • influir — in|flu|ir Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • influir — (v) (Básico) provocar un impacto o efecto en algo o alguien Ejemplos: Mi trabajo influye de manera negativa en mi relación. Los padres de Felipe influyeron mucho en su pasión por la lectura. Sinónimos: repercutir, influenciar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»